segunda-feira, 6 de junho de 2011

Será que você acertou?





GABARITO DAS QUESTÕES FUVEST

1-Resolução:


a) Rodar. Essa é a palavra que estabelece de maneira mais marcante a relação entre patrocinador e patrocinado porque pode ser associada tanto ao deslocamento dos veículos abastecidos pelo combustível fornecido pela BR Distribuidora — o patrocinador — quanto à filmagem de mais fitas, que depois serão exibidas na Mostra BR de Cinema — o patrocinado.
Trata-se de um caso de exploração da polissemia, ou seja, dos vários sentidos que uma mesma palavra pode assumir, dependendo do contexto em que ocorra, para reforçar uma relação entre dois universos de significado: o rodoviário e o cinematográfico.

b) Duas leituras possíveis dessa frase são:
• Na condição de ator de cinema, você desempenhará a função de um personagem de destaque.
• Na condição de consumidor de combustível, você dará uma contribuição expressiva para que mais filmes possam ser feitos.

2-Resolução:
a) O paradoxo se caracteriza pela atribuição simultânea de idéias opostas.
A graça na fala do garçom reside na oposição entre os trechos “raio de língua” e “eu percebo tudo”. Essas expressões configuram o paradoxo na medida em que “raio de língua” revela uma reação de estranheza, e o trecho “eu percebo tudo” opõe-se a essa atitude, pois, embora aparentasse desconhecer a língua que os brasileiros estavam falando, o garçom a compreendia integralmente.
b) Assim fica a fala do garçom transposta para o discurso indireto:O garçom lhes perguntou, intrigado, que raio de língua era aquela que estavam lá a falar, que ele percebia tudo.

3- Resolução:
a) Não há dúvida de que a correção feita pelo jornal é perfeitamente justificável do ponto de vista gramatical. A frase correta é, de fato, Alugam-se moças.Inaceitável é o comentário, segundo o qual o erro que o título traz é de natureza ortográfica. Trata-se, na verdade,de um erro sintático, mais precisamente, de um erro de concordância verbal. No caso, como o se é pronome apassivador, o sujeito da oração é moças, e o verbo deve, portanto, ir para o plural: alugam-se moças equivale a moças são alugadas.
Quanto à expressão um dos maiores erros, convém observar que toda mensuração comparativa de erros é, no mínimo, discutível, sejam eles de que natureza forem.

b) Em caso de dúvida, aceite ajuda somente de funcionário do banco.
Observação: Na forma em que o aviso está originariamente redigido (somente associado a aceite), sugere-se que, em caso de dúvida, não se faça nada, a não ser aceitar a ajuda de funcionário do banco.

4- Resolução:
a) Ainda hoje, esta singela quadrinha de propaganda é cantada no rádio por vozes bem afinadas.
b) “Novinhas em folha” justifica-se pela remissão a “desabrocham”; “resplandecentes”, pela remissão a “a luz do sol”.

5- Resolução:
a) O emprego da locução “graças à” é mais adequado na segunda frase, já que o significado do substantivo graças é marcado por traços positivos (ao menos no sentido literal): uma dádiva independente do mérito de quem a recebe, uma benevolência. Segundo esse ponto de vista, usa-se graças à preferentemente antes de causa geradora de evento desejável, como ocorre na frase II, e não na I. Diz-se graças à colaboração, ao grande espírito público, à generosidade. Salvo ironia, não se diz: graças à doença, à guerra, ao azar.
b) Os trechos podem ser reescritos por: “devido à exploração” e “por causa da globalização”. Nas duas frases, caberiam ainda termos como “em razão de” ou “por obra de”. Na segunda, seria também possível usar “em virtude de”.

6- Resolução:
a) Ao se estabelecer a comparação introduzida por Assim como, há pelo menos duas possibilidades para os versos:
• Assim como a tua saudade,/o aço da navalha também corta...
• Assim como a tua saudade corta,/ também o aço da navalha...
b) Se o verbo “atrapalhar” estivesse flexionado em acordo com a norma-padrão, a sonoridade da quadra heptassilábica  estaria comprometida, pois estaria desfeita a rima com a palavra “faia”.
Além disso, vale dizer que, com a modificação, o efeito de sentido seria prejudicado, porque a troca implicaria uma incoerência lingüística, uma vez que o restante do texto apresenta traços da variante falada popular e informal da língua caipira

7-O paradoxo está em "sublime sordidez",pois uma atitude sublime antepõe-se à sórdida.

8-a) A predominância do pretérito perfeito no primeiro parágrafo indica o aspecto pontual das ações
de Fabiano. Já o emprego das formas verbais no pretérito imperfeito (“torcia” e “chiava”) traduz uma
ação durativa, inacabada, que enfatiza o estado de euforia das personagens, tomadas por uma alegria
duradoura, embora ingênua.
b) Ao ver o preá chiando “no espeto de alecrim”, Fabiano começa a sonhar com uma vida melhor
para a família. Assim, as formas verbais no futuro do pretérito (“vestiria”, “remoçaria”, “renasceria” e “seria”) produzem um efeito de sentido de probabilidade que funciona como uma passagem para
um mundo idealizado.

Nenhum comentário:

Postar um comentário